حال دون بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- v.
prevent, prohibit
- "حال" بالانجليزي n. adverb, circumstance, condition, situation,
- "دون" بالانجليزي adj. inferior; adv. below, beneath; n.
- "الحاصدون" بالانجليزي harvestmen
- "حال دون التهرب" بالانجليزي v. pin down
- "المحايدون" بالانجليزي neutralists neutrals
- "طبقة دون السحاب" بالانجليزي subcloud layer
- "إسحاق دونكان ماكدوغال" بالانجليزي isaac duncan macdougall
- "حالة دور" بالانجليزي role status
- "إندونيسيون عبر البحار" بالانجليزي overseas indonesians
- "حال دُون" بالانجليزي forbid foreclose forestall preclude prevent
- "الحاقدون الثمانية" بالانجليزي the hateful eight
- "حمدون بن الحاج المرداسي" بالانجليزي hamdun ibn al-hajj al-fasi
- "دورة دويل الحادية والعشرون" بالانجليزي 21st dáil
- "دون محاباة" بالانجليزي adv. without fear of favor
- "أصحاب أعمال مولدوفيون" بالانجليزي moldovan businesspeople
- "توم مكدونالد (محامي)" بالانجليزي tom mcdonald (diplomat)
- "دوْلة ميْكرُونِيزْيا الإتِّحادِيّة" بالانجليزي federated states of micronesia micronesia tt
- "لوحات عن مادونا والطفل" بالانجليزي paintings of the madonna and child
- "والتر غوردون (محامي)" بالانجليزي walter a. gordon
- "وزراء دولة في دورة دويل الحادية والعشرون" بالانجليزي ministers of state of the 21st dáil
- "الاتحاد الدولي لزيت الزيتون" بالانجليزي international olive oil federation
- "قالب:قانون البحار الدولي" بالانجليزي international law of sea
- "أصحاب أعمال إندونيسيون" بالانجليزي indonesian businesspeople
- "محامون بربادوسيون حسب القرن" بالانجليزي barbadian lawyers by century
- "محامون بربادوسيون في القرن 19" بالانجليزي 19th-century barbadian lawyers
أمثلة
- He saw something he wanted, nothing got in his way.
رأى شيئاً أراده، وما حال دون طريقه شيء - I guess there's a reason why Martin's never been caught.
أظن أن هناك سبب حال دون الإمساك بـ (مارتن) - People always ask me what it's like to never lose.
الناس يسألوني دوماً كيف يكون الحال دون خسارة مطلقاً - There's a reason why I didn't tell you.
ثمة سبب حال دون إخباري لك - You are ordered out of Colombian airspace immediately without pick-up.
لديك أوامر بالخروج من المجال الجوي لـ(كولومبيا) في الحال دون التقاط أحد - He stopped her from getting a job she wanted once upon a time also.
حال دون نيلها الوظيفة التي لطالما حلمت بها - Doctors are unsure of the cause of his fast growth.
هذا المعطى حال دون أن تشهد إنزكان نموا سريعا. - And it's payable immediately. No tears.
و الدفع في الحال دون بكاء. - Their effort, opposed by Mayor Jacques Chirac, fails.
لكن الهجوم المضاد الناجح للجيش الأحمر تحت قيادة الكسندر يغوروف حال دون وقوع ذلك. - But his body is 800 times denser than air
"و هذا ربّما ما حال دون سقوطه، لكن جسده أكثر كثافة من الهواء بـ 800 مرّة"